Protokoly ru: Протоколы испытаний

Содержание

Протоколы — Департамент финансов, бюджетной и налоговой политики

Протокол по итогам видеоконференции «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 2020 год»

Протокол по итогам видеоконференции «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 9 полугодие 2020 года»

Протокол по итогам видеоконференции «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 полугодие 2020 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 квартал 2020 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 2019 год»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 9 месяцев 2019 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 полугодие 2019 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 квартал 2019 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 2018 год»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 9 месяцев 2018 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 полугодие 2018 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 квартал 2018 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 2017 год»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 9 месяцев 2017 года»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за первое полугодие 2017 года»

Протокол совещания в Управлении Федерального казначейства по Владимирской области в режиме видеоконференцсвязи с федеральными органами исполнительной власти на тему: «Отдельные вопросы, связанные с заключением главными распорядителями средств федерального бюджета с высшими исполнительными органами субъектов Российской Федерации соглашений о предоставлении субсидий из федерального бюджета»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 2016 год»

Протокол совещания на тему: «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 квартал 2017 года»

Протокол совещания 14. 07.2017 департамента финансов, бюджетной и налоговой политики администрации области с главными распорядителями средств областного бюджета по вопросам бюджетного планирования на 2018-2020 годы

Протокол совещания департамента финансов, бюджетной и налоговой политики администрации области с главными администраторами доходов по вопросу «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 полугодие 2016 года от 08 июля 2016 года»

Протокол совещания департамента финансов, бюджетной и налоговой политики администрации области с главными администраторами доходов по вопросу «Итоги выполнения установленного задания по мобилизации налоговых и неналоговых доходов в областной бюджет за 1 квартал 2016 года от 12 апреля 2016 года»

Протокол совещания департамента финансов, бюджетной и налоговой политики администрации области с главными администраторами доходов от 16 февраля 2016 года

 

ПРОТОКОЛ от 08.06.16 проведения совещания с работниками планово-финансовых служб департаментов администрации области отраслей социальной сферы по вопросу: «Об итогах исполнения областного бюджета на социальную сферу за 5 месяцев 2016 года и задачах поповышению эффективности бюджетных средств»
Открыть в PDF

ПРОТОКОЛ от 27. 04.16 проведения совещания с департаментами отраслей социальной сферы администрации области по вопросу: «О применении в отраслях социальной сферы механизма нормативного финансирования»
Открыть в PDF

ПРОТОКОЛ от 10.02.16 проведения совещания с руководителями финансовых органов городских округов и муниципальных районов по теме: «Об итогах исполнения местных бюджетов за 2015 год»
Открыть в Word (100Кb) 

ПРОТОКОЛ от 29.01.15   проведения совещания с руководителями финансовых органов муниципальных образований по теме: «Итоги исполнения местных бюджетов в 2014 году и основные задачи по организации бюджетного процесса на 2015-2017 годы в свете Послания Президента Российской Федерации В.В.Путина Федеральному Собранию Российской Федерации»
Открыть в Word (100Кb)  

Протоколы заседаний

 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 3 от 23.09.2020 г.
 
Скачать (168,7 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 2 от 10. 07.2020 г.
 
Скачать (59,7 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 1 от 18.03.2020 г.
 
Скачать (67,0 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 3 от 05.12.2019 г.
 
Скачать (110,0 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 2 от 03.09.2019 г.
 
Скачать (54,3 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 1 от 26.06.2019 г.
 
Скачать (109,6 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 3 от 22. 11.2018 г.
 
Скачать (118,5 КБ)
 
Протокол заседания Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) № 2 от 07.11.2018 г.

 
Скачать (221,0 КБ)
 
Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 25.04.2018 г.
 
Скачать (231,0 КБ)
 
Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 24.11.2017 г.
 
Скачать (250,0 КБ)
 
Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 21.06.2017 г.
 
Скачать (195,0 КБ)
 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 30.05.2016 г.
 

Скачать (93,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 25.

04.2016 г.
 

Скачать (154,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 3 от 28.10.2015 г.
 

Скачать (326,5 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 27.04.2015 г.
 

Скачать (53,5 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 22.01.2015 г.
 

Скачать (69,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 08.07.2014 г.
 

Скачать (168,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 24. 12.2013 г.
 

Скачать (200,5 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 3 от 08.10.2012 г.
 

Скачать (107,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 29.06.2012 г.
 

Скачать (61,5 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 15.03.2012 г.
 

Скачать (82,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 16.09.2011 г.


 

Скачать (71,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 19. 05.2011 г.
 

Скачать (76,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 10.12.2010 г.
 

Скачать (742,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 23.04.2010 г.
 

Скачать (92,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 2 от 29.10.2009 г.
 

Скачать (976,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 1 от 13.05.2009 г.
 

Скачать (91,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 21 от 26. 11.2008 г.
 

Скачать (86,5 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 20 от 03.04.2008 г.
 

Скачать (746,0 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 19 от 15.11.2007 г.

 

Скачать (48,5 КБ)

 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 18 от 23.04.2007 г.
 

Скачать (41,5 КБ)

 
Протокол заседания Топонимической комиссии № 17 от 18.12.2006 г.
 
Скачать (332,5 КБ)
 


Протокол заседания Топонимической комиссии № 16 от 08. 06.2006 г.
 

Скачать (50,0 КБ)

 


Протокол Заседания Топонимической комиссии № 15  от 27.02.2006 г.


 

Скачать (63,0 КБ)

Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Киотский протокол к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата

Принят 11 декабря 1997 года

Стороны настоящего Протокола,

являясь Сторонами Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, далее упоминаемой как «Конвенция»,

в целях достижения окончательной цели Конвенции, как она изложена в статье 2,

ссылаясь на положения Конвенции,

руководствуясь статьей 3 Конвенции,

во исполнение Берлинского мандата, принятого в решении 1/СР. 1 Конференции Сторон Конвенции на ее первой сессии,

договорились о следующем:

Статья 1

Для целей настоящего Протокола применяются определения, содержащиеся в статье 1 Конвенции. Кроме того:

1. «Конференция Сторон» означает Конференцию Сторон Конвенции.

2. «Конвенция» означает Рамочную конвенцию Организации Объединенных Наций об изменении климата, принятую в Нью-Йорке 9 мая 1992 года.

3. «Межправительственная группа экспертов по изменению климата» означает Межправительственную группу экспертов по изменению климата, учрежденную совместно Всемирной метеорологической организацией и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде в 1988 году.

4. «Монреальский протокол» означает Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой, принятый в Монреале 16 сентября 1987 года, с внесенными в него впоследствии изменениями и поправками.

5. «Присутствующие и участвующие в голосовании Стороны» означают Стороны, присутствующие и голосующие за или против.

6. «Сторона» означает, если из контекста не следует иное, Сторону настоящего Протокола.

7. «Сторона, включенная в приложение I», означает Сторону, включенную в приложение I к Конвенции с поправками, которые могут быть в него внесены, или Сторону, которая представила уведомление в соответствии с пунктом 2g статьи 4 Конвенции.

Статья 2

1. Каждая Сторона, включенная в приложение I, при выполнении своих определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов в соответствии со статьей 3, в целях поощрения устойчивого развития:

а) осуществляет и/или далее разрабатывает в соответствии со своими национальными условиями такие политику и меры, как:

i) повышение эффективности использования энергии в соответствующих секторах национальной экономики;

ii) охрана и повышение качества поглотителей и накопителей парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, с учетом своих обязательств по соответствующим международным природоохранным соглашениям; содействие рациональным методам ведения лесного хозяйства, облесению и лесовозобновлению на устойчивой основе;

iii) поощрение устойчивых форм сельского хозяйства в свете соображений, связанных с изменением климата;

iv) проведение исследовательских работ, содействие внедрению, разработка и более широкое использование новых и возобновляемых видов энергии, технологий поглощения диоксида углерода и инновационных экологически безопасных технологий;

v) постепенное сокращение или устранение рыночных диспропорций, фискальных стимулов, освобождений от налогов и пошлин, и субсидий, противоречащих цели Конвенции, во всех секторах — источниках выбросов парниковых газов, и применение рыночных инструментов;

vi) поощрение надлежащих реформ в соответствующих секторах в целях содействия осуществлению политики и мер, ограничивающих или сокращающих выбросы парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом;

vii) меры по ограничению и/или сокращению выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, на транспорте;

viii) ограничение и/или сокращение выбросов метана путем рекуперации и использования при удалении отходов, а также при производстве, транспортировке и распределении энергии;

b) сотрудничает с другими такими Сторонами в целях повышения индивидуальной и совокупной эффективности их политики и мер, принимаемых согласно настоящей статье, в соответствии с пунктом 2е (i) статьи 4 Конвенции. С этой целью эти Стороны предпринимают шаги для распространения своего опыта и обмена информацией о таких политике и мерах, включая разработку способов повышения их сопоставимости, транспарентности и эффективности. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на своей первой сессии или впоследствии, как только это будет практически возможно, рассмотрит пути содействия такому сотрудничеству с учетом всей соответствующей информации.

2. Стороны, включенные в. приложение I, стремятся к ограничению или сокращению выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в результате использования бункерного топлива при воздушных и морских перевозках, действуя соответственно через Международную организацию гражданской авиации и Международную морскую организацию.

3. Стороны, включенные в приложение I, стремятся осуществлять политику и меры в соответствии с настоящей статьей таким образом, чтобы свести к минимуму неблагоприятные последствия, в том числе неблагоприятные последствия изменения климата, воздействие на международную торговлю и социальные, экологические и экономические последствия для других Сторон, в особенности для Сторон, являющихся развивающимися странами, в частности для тех, которые перечислены в пунктах 8 и 9 статьи 4 Конвенции, с учетом статьи 3 Конвенции. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, может, когда это необходимо, предпринимать дальнейшие действия в целях содействия осуществлению положений настоящего пункта;

4. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, если она, с учетом различных национальных условий и потенциальных последствий, примет решение о полезности координации любых политики и мер, предусмотренных в пункте 1а выше, рассматривает пути и средства налаживания координации таких политики и мер.

Статья 3

1. Стороны, включенные в приложение I, по отдельности или совместно обеспечивают, чтобы их совокупные антропогенные выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте диоксида углерода не превышали установленных для них количеств, рассчитанных во исполнение их определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов, зафиксированных в приложении В, и в соответствии с положениями настоящей статьи, в целях сокращения их общих выбросов таких газов по меньшей мере на пять процентов по сравнению с уровнями 1990 года в период действия обязательств с 2008 по 2012 год.

2. Каждая Сторона, включенная в приложение I, к 2005 году добивается очевидного прогресса в выполнении своих обязательств по настоящему Протоколу.

3. Для выполнения каждой Стороной, включенной в приложение I, обязательств по настоящей статье используются чистые изменения в величине выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, являющиеся прямым результатом деятельности человека в области изменений в землепользовании и в лесном хозяйстве, ограниченной, начиная с 1990 года, облесением, лесовозобновлением и обезлесиванием, измеряемые как поддающиеся проверке изменения в накоплениях углерода в каждый период действия обязательств. Доклады о связанных с этими видами деятельности выбросах из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов представляются в транспарентном и поддающемся проверке виде и рассматриваются в соответствии со статьями 7 и 8.

4. До первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, каждая Сторона, включенная в приложение I, представляет на рассмотрение Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам данные для установления ее уровня накоплений углерода в 1990 году и для проведения оценки изменений в ее накоплениях углерода в последующие годы. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на своей первой сессии или впоследствии, как только это будет практически возможно, примет решение в отношении условий, правил и руководящих принципов, касающихся того, как и какие дополнительные виды деятельности человека, связанные с изменениями в выбросах из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов в категориях изменений в использовании сельскохозяйственных земель и в землепользовании и лесного хозяйства, прибавляются к количествам, установленным для Сторон, включенных в приложение I, или вычитаются из них, с учетом факторов неопределенности, транспарентности при представлении докладов, возможности проверки, методологической работы Межправительственной группы экспертов по изменению климата, консультаций, представляемых Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам в соответствии со статьей 5, и решений Конференции Сторон. Такое решение применяется во второй и в последующие периоды действия обязательств. Сторона может решить применять такое решение об этих дополнительных видах деятельности человека в свой первый период действия обязательств при условии, что эти виды деятельности имеют место с 1990 года.

5. Стороны, включенные в приложение I, осуществляющие процесс перехода к рыночной экономике, базовый год или период для которых был установлен во исполнение решения 9/СР.2 второй сессии Конференции Сторон Конвенции, используют этот базовый год или период для осуществления своих обязательств по настоящей статье. Любая другая Сторона, включенная в приложение I, осуществляющая процесс перехода к рыночной экономике, которая еще не представила свое первое национальное сообщение согласно статье 12 Конвенции, может также уведомить Конференцию Сторон, действующую в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, о том, что она намерена использовать иной, чем 1990 год, базовый год или период для осуществления своих обязательств по настоящей статье. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, решает вопрос о принятии такого уведомления.

6. С учетом пункта 6 статьи 4 Конвенции при выполнении ими своих обязательств, помимо обязательств по настоящей статье, определенная степень гибкости предоставляется Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, тем Сторонам, включенным в приложение I, которые осуществляют процесс перехода к рыночной экономике.

7. В первый период действия определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов, с 2008 до 2012 года, установленное количество для каждой Стороны, включенной в приложение I, равно зафиксированной для нее в приложении B процентной доле ее чистых совокупных антропогенных выбросов парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте диоксида углерода за 1990 год или за базовый год или период, определенный в соответствии с пунктом 5 выше, умноженной на пять. Те Стороны, включенные в приложение I, для которых изменения в землепользовании и лесное хозяйство являлись в 1990 году чистыми источниками выбросов парниковых газов, для целей расчета своих установленных количеств включают в свои выбросы за базовый 1990 год или за базовый период совокупные антропогенные выбросы из источников в эквиваленте диоксида углерода за вычетом абсорбции поглотителями в 1990 году в результате изменений в землепользовании.

8. Каждая Сторона, включенная в приложение I, для целей расчета, упомянутого в пункте 7 выше, может использовать 1995 год как базовый год для гидрофторуглеродов, перфторуглеродов и гексафторида серы.

9. Обязательства для последующих периодов для Сторон, включенных в приложение I, устанавливаются в поправках к приложению В к настоящему Протоколу, которые принимаются в соответствии с положениями пункта 7 статьи 21. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, начнет рассмотрение таких обязательств не менее чем за семь лет до конца первого периода действия обязательств, упомянутого в пункте 1 выше.

10. Любые единицы сокращения выбросов или любая часть установленного количества, которые какая-либо Сторона приобретает у другой Стороны в соответствии с положениями статьи 6 или статьи 17, прибавляются к установленному количеству приобретающей Стороны.

11. Любые единицы сокращения выбросов или любая часть установленного количества, которые какая-либо Сторона передает другой Стороне в соответствии с положениями статьи 6 или статьи 17, вычитаются из установленного количества передающей Стороны.

12. Любые сертифицированные единицы сокращения выбросов, которые какая-либо Сторона приобретает у другой Стороны в соответствии с положениями статьи 12, прибавляются к установленному количеству приобретающей Стороны.

13. Если выбросы Стороны, включенной в приложение I, в тот или иной период действия обязательств меньше количества, установленного для нее согласно настоящей статье, то эта разница, по просьбе этой Стороны, прибавляется к установленному количеству этой Стороны на последующие периоды действия обязательств.

14. Каждая Сторона, включенная в приложение I, стремится осуществлять обязательства, упомянутые в пункте 1 выше, таким образом, чтобы свести к минимуму неблагоприятные социальные, экологические и экономические последствия для Сторон, являющихся развивающимися странами, в особенности для тех Сторон, которые перечислены в пунктах 8 и 9 статьи 4 Конвенции. Согласно соответствующим решениям Конференции Сторон об осуществлении этих пунктов Конференция Сторон Конвенции, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на своей первой сессии рассмотрит, какие действия необходимо предпринять для сведения к минимуму неблагоприятных последствий изменения климата и/или последствий мер реагирования для перечисленных в упомянутых выше пунктах Сторон. К числу вопросов, подлежащих рассмотрению, относятся обеспечение финансирования, страхование и передача технологии.

Статья 4

1. Любые Стороны, включенные в приложение I, которые достигли соглашения о совместном выполнении своих обязательств по статье 3, рассматриваются как выполнившие эти обязательства при условии, что их общие суммарные совокупные антропогенные выбросы парниковых газов, перечисленных в приложении А, в эквиваленте диоксида углерода не превышают их установленных количеств, рассчитанных во исполнение их определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов, зафиксированных в приложении В, и в соответствии с положениями статьи 3. Соответствующий уровень выбросов, устанавливаемый для каждой из Сторон такого соглашения, определяется в этом соглашении.

2. Стороны любого такого соглашения уведомляют секретариат об условиях соглашения в день сдачи на хранение своих документов о ратификации, принятии, одобрении настоящего Протокола или о присоединении к нему. Секретариат в свою очередь информирует Стороны и сигнатариев Конвенции об условиях данного соглашения.

3. Любое такое соглашение остается в силе в течение периода действия обязательств, указанного в пункте 7 статьи 3.

4. Если Стороны, действующие совместно, делают это в рамках региональной организации экономической интеграции или совместно с ней, то никакое изменение в составе этой организации после принятия настоящего Протокола не влияет на существующие обязательства по настоящему Протоколу. Любое изменение состава организации применяется только для целей тех обязательств по статье 3, которые были приняты после этого изменения.

5. В случае, если Стороны такого соглашения не достигли своих общих суммарных сокращений уровня выбросов, каждая Сторона этого соглашения несет ответственность за свои собственные уровни выбросов, установленные в этом соглашении.

6. Если Стороны, действующие совместно, делают это в рамках региональной организации экономической интеграции, которая сама является Стороной настоящего Протокола, или совместно с ней, то каждое государство — член такой региональной организации экономической интеграции по отдельности и вместе с региональной организацией экономической интеграции, действующей в соответствии со статьей 24, в случае невыполнения общих суммарных сокращений уровня выбросов несет ответственность за свой уровень выбросов, уведомление о котором было представлено в соответствии с настоящей статьей.

Статья 5

1. Каждая Сторона, включенная в приложение I, создает не позднее чем за один год до начала первого периода действия обязательств национальную систему для оценки антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом. Руководящие принципы для таких национальных систем, которые включают в себя методологии, указанные в пункте 2 ниже, принимаются Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на ее первой сессии.

2. Методологиями для оценки антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, являются методологии, принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата и одобренные Конференцией Сторон Конвенции на ее третьей сессии. Когда такие методологии не используются, вносятся надлежащие коррективы в соответствии с методологиями, одобренными Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на ее первой сессии. На основе работы, в частности, Межправительственной группы экспертов по изменению климата и консультаций, предоставляемых Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам, Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, регулярно проводит обзор таких методологий и коррективов и, когда это необходимо, пересматривает их, в полной мере принимая во внимание любые соответствующие решения Конференции Сторон. Любой пересмотр методологий или коррективов применяется только для целей установления выполнения обязательств по статье 3 в отношении любого периода действия обязательств, следующего за упомянутым пересмотром.

3. Потенциалами глобального потепления, используемыми для пересчета в эквивалент диоксида углерода антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, перечисленных в приложении А, являются потенциалы, принятые Межправительственной группой экспертов по изменению климата и одобренные Конференцией Сторон Конвенции на ее третьей сессии. На основе работы, в частности, Межправительственной группы экспертов по изменению климата и консультаций, предоставляемых Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам, Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, регулярно рассматривает величины потенциала глобального потепления каждого такого парникового газа и, когда это необходимо, пересматривает их, в полной мере принимая во внимание любые соответствующие решения Конференции Сторон. Любой пересмотр величины того или иного потенциала глобального потепления применяется только к обязательствам по статье 3 в отношении любого периода действия обязательств, следующего за упомянутым пересмотром.

Статья 6

Для целей выполнения своих обязательств по статье 3 любая Сторона, включенная в приложение I, может передавать любой другой такой Стороне или приобретать у нее единицы сокращения выбросов, полученные в результате проектов, направленных на сокращение антропогенных выбросов из источников или на увеличение абсорбции поглотителями парниковых газов в любом секторе экономики, при условии, что:

a) любой такой проект был утвержден участвующими Сторонами;

b) любой такой проект предусматривает сокращение выбросов из источников или увеличение абсорбции поглотителями, дополнительное к тому, которое могло бы иметь место в ином случае;

c) она не приобретает никаких единиц сокращения выбросов, если она не соблюдает свои обязательства по статьям 5 и 7; и

d) приобретение единиц сокращения выбросов дополняет внутренние действия для целей выполнения обязательств по статье 3.

2. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, может на своей первой сессии или впоследствии, как только это будет практически возможно, выработать дальнейшие руководящие принципы для осуществления настоящей статьи, в том числе для проверки и представления докладов.

3. Сторона, включенная в приложение I, может уполномочивать юридических лиц участвовать, под ее ответственность, в действиях, ведущих к получению, передаче или приобретению единиц сокращения выбросов в соответствии с настоящей статьей.

4. Если в соответствии с положениями статьи 8 выявлен вопрос, касающийся выполнения той или иной Стороной, включенной в приложение I, требований, указанных в настоящей статье, передача и приобретение единиц сокращения выбросов могут продолжаться после выявления этого вопроса при условии, что никакие такие единицы не могут использоваться ни одной из Сторон для выполнения своих обязательств по статье 3 до тех пор, пока не будет решен вопрос о соблюдении.

Статья 7

1. Каждая Сторона, включенная в приложение I, включает в свой ежегодный кадастр антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, представляемый согласно соответствующим решениям Конференции Сторон Конвенции, определяемую в соответствии с пунктом 4 ниже необходимую дополнительную информацию для целей обеспечения соблюдения статьи 3.

2. Каждая Сторона, включенная в приложение I, включает в свое национальное сообщение, представляемое согласно статье 12 Конвенции, определяемую в соответствии с пунктом 4 ниже дополнительную информацию, необходимую для того, чтобы продемонстрировать соблюдение своих обязательств по настоящему Протоколу.

3. Каждая Сторона, включенная в приложение I, представляет информацию, требуемую согласно пункту 1 выше, на ежегодной основе начиная с первого кадастра, подлежащего представлению согласно Конвенции, за первый год периода действия обязательств после вступления настоящего Протокола в силу для этой Стороны. Каждая такая Сторона представляет информацию, требуемую согласно пункту 2 выше, как часть первого национального сообщения, подлежащего представлению согласно Конвенции, после вступления для нее в силу настоящего Протокола и после принятия руководящих принципов, как это предусмотрено в пункте 4 ниже. Периодичность последующего представления информации, требуемой согласно настоящей статье, определяется Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, с учетом любого расписания для представления национальных сообщений, принятого Конференцией Сторон.

4. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, принимает на своей первой сессии и впоследствии периодически пересматривает руководящие принципы для подготовки информации, требуемой в соответствии с настоящей статьей, с учетом принятых Конференцией Сторон руководящих принципов для подготовки национальных сообщений Сторон, включенных в приложение I. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, также до начала первого бюджетного периода действия обязательств принимает решение о порядке учета установленных количеств.

Статья 8

1. Информация, представляемая в соответствии со статьей 7 каждой Стороной, включенной в приложение I, рассматривается группами экспертов по рассмотрению во исполнение соответствующих решений Конференции Сторон и в соответствии с руководящими принципами, принятыми для этой цели Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, согласно пункту 4 ниже. Информация, представляемая согласно пункту 1 статьи 7 каждой Стороной, включенной в приложение I, рассматривается как часть ежегодных компиляции и учета кадастров выбросов и установленных количеств. В дополнение к этому, информация, представляемая согласно пункту 2 статьи 7 каждой Стороной, включенной в приложение I, рассматривается как часть рассмотрения сообщений.

2. Группы экспертов по рассмотрению координируются секретариатом и состоят из экспертов, отобранных из числа кандидатур, выдвинутых Сторонами Конвенции, и, когда это необходимо, межправительственными организациями, в соответствии с руководящими указаниями, принятыми для этой цели Конференцией Сторон.

3. В рамках процесса рассмотрения проводится тщательная и всеобъемлющая техническая оценка всех аспектов осуществления настоящего Протокола той или иной Стороной. Группы экспертов по рассмотрению готовят доклад для Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, в котором приводится оценка осуществления Стороной ее обязательств и выявляются любые потенциальные проблемы и факторы, влияющие на выполнение обязательств. Такие доклады распространяются секретариатом среди всех Сторон Конвенции. Секретариат составляет перечень вопросов, касающихся осуществления, которые были выявлены в таких докладах, для дальнейшего рассмотрения Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола.

4. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, принимает на своей первой сессии и впоследствии периодически пересматривает руководящие принципы для рассмотрения хода осуществления настоящего Протокола группами экспертов по рассмотрению с учетом соответствующих решений Конференции Сторон.

5. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, при содействии Вспомогательного органа по осуществлению и, в зависимости от обстоятельств, Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам рассматривает:

a) информацию, представленную Сторонами в соответствии со статьей 7, и доклады экспертов о ее рассмотрении, проведенном в соответствии с настоящей статьей; и

b) те вопросы, касающиеся осуществления, которые были включены секретариатом в перечень в соответствии с пунктом 3 выше, а также любые вопросы, поднятые Сторонами.

6. После рассмотрения информации, упомянутой в пункте 5 выше, Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, принимает решения по любым вопросам, которые необходимы для осуществления настоящего Протокола.

Статья 9

1. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, периодически рассматривает настоящий Протокол в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценок изменения климата и его последствий, а также имеющей к этому отношение технической, социальной и экономической информации. Такие рассмотрения координируются с соответствующими рассмотрениями в рамках Конвенции, в частности с рассмотрениями, предусмотренными согласно пункту 2d статьи 4 и пункту 2а статьи 7 Конвенции. На основе этих рассмотрений Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, принимает соответствующие решения.

2. Первое рассмотрение проводится на второй сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола. Дальнейшие рассмотрения проводятся регулярно и своевременно.

Статья 10

Все Стороны, принимая во внимание свою общую, но дифференцированную ответственность и свои особые национальные и региональные приоритеты, цели и условия в области развития, без введения в действие новых обязательств для Сторон, не включенных в приложение I, но вновь подтверждая существующие обязательства по пункту 1 статьи 4 Конвенции и продолжая содействовать осуществлению этих обязательств для достижения устойчивого развития, принимая во внимание пункты 3, 5 и 7 статьи 4 Конвенции:

a) формулируют, когда это уместно и насколько это возможно, эффективные с точки зрения затрат национальные и, в соответствующих случаях, региональные программы повышения качества местных показателей выбросов, данных о деятельности и/или моделей, которые отражают социально-экономические условия каждой Стороны, в целях составления и периодического обновления национальных кадастров антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, используя сопоставимые методологии, которые будут одобрены Конференцией Сторон, и в соответствии с руководящими принципами для подготовки национальных сообщений, принятыми Конференцией Сторон;

b) формулируют, осуществляют, публикуют и регулярно обновляют национальные и, в соответствующих случаях, региональные программы, предусматривающие меры по смягчению последствий изменения климата и меры по содействию адекватной адаптации к изменению климата:

i) такие программы, в частности, касаются секторов энергетики, транспорта и промышленности, а также сельского хозяйства, лесного хозяйства и удаления отходов. Кроме того, адаптацию к изменению климата можно усовершенствовать благодаря адаптационным технологиям и методам совершенствования территориально-пространственного планирования;

ii) Стороны, включенные в приложение I, представляют информацию о действиях согласно настоящему Протоколу, включая национальные программы, в соответствии со статьей 7; а другие Стороны стремятся, в соответствующих случаях, включать в свои национальные сообщения информацию о программах, предусматривающих меры, которые, по мнению соответствующей Стороны, способствуют решению проблем изменения климата и его неблагоприятных последствий, включая борьбу с увеличением выбросов парниковых газов, а также повышение качества поглотителей и увеличение абсорбции поглотителями, укрепление потенциала и адаптационные меры;

c) сотрудничают в поощрении создания эффективных условий для разработки, применения и распространения экологически безопасных технологий, ноу-хау, практики и процессов, имеющих отношение к изменению климата, и предпринимают все практически выполнимые шаги в целях поощрения, облегчения и финансирования, в зависимости от обстоятельств, передачи таких технологий, ноу-хау, практики и процессов и доступа к ним, особенно для развивающихся стран, включая разработку политики и программ эффективной передачи экологически безопасных технологий, которые находятся в собственности государства или являются общественным достоянием, и создание благоприятных условий для частного сектора в том, что касается поощрения и расширения передачи экологически безопасных технологий и доступа к ним;

d) сотрудничают в научно-технических исследованиях и способствуют сохранению и развитию систем систематического наблюдения и развитию архивов данных для снижения неопределенностей, связанных с климатической системой, неблагоприятными последствиями изменения климата и экономическими и социальными последствиями различных стратегий реагирования, а также поощряют развитие и укрепление внутреннего потенциала и возможностей участвовать в международных и межправительственных усилиях, программах и сетях в области научных исследований и систематического наблюдения, принимая во внимание статью 5 Конвенции;

e) принимают меры по сотрудничеству и поощрению на международном уровне, используя, когда это уместно, существующие органы, в деле разработки и осуществления программ просвещения и подготовки кадров, включая активизацию укрепления национального потенциала, в частности людских и организационных ресурсов, и обмен сотрудниками или прикомандирование сотрудников для подготовки экспертов в этой области, особенно для развивающихся стран, а также способствуют на национальном уровне информированию общественности и доступу общественности к информации об изменении климата. Приемлемые условия для осуществления этой деятельности в рамках соответствующих органов Конвенции подлежат разработке с учетом статьи 6 Конвенции;

f) включают в свои национальные сообщения информацию о программах и деятельности, осуществляемых во исполнение настоящей статьи согласно соответствующим решениям Конференции Сторон; и

g) при осуществлении обязательств по настоящей статье в полной мере принимают во внимание пункт 8 статьи 4 Конвенции.

Статья 11

1. При осуществлении статьи 10 Стороны принимают во внимание положения пунктов 4, 5, 7, 8 и 9 статьи 4 Конвенции.

2. В контексте осуществления пункта 1 статьи 4 Конвенции, в соответствии с положениями пункта 3 статьи 4 и статьи 11 Конвенции и через орган или органы, на которые возложено управление финансовым механизмом Конвенции, Стороны, являющиеся развитыми странами, и иные развитые Стороны, включенные в приложение II к Конвенции:

a) предоставляют новые и дополнительные финансовые ресурсы для покрытия всех согласованных издержек, понесенных Сторонами, являющимися развивающимися странами, при продвижении вперед в деле выполнения обязательств по пункту 1а. статьи 4 Конвенции, охватываемых подпунктом a статьи 10; и

b) также предоставляют такие финансовые ресурсы, в том числе для передачи технологии, которые необходимы Сторонам, являющимся развивающимися странами, для покрытия всех согласованных дополнительных издержек, связанных с продвижением вперед в деле выполнения обязательств по пункту 1 статьи 4 Конвенции, охватываемых статьей 10 и согласованных между Стороной, являющейся развивающейся страной, и международным органом или органами, упоминаемыми в статье 11 Конвенции, в соответствии с этой статьей.

При выполнении этих существующих обязательств принимается во внимание потребность в адекватном и предсказуемом потоке средств и важность соответствующего распределения бремени между Сторонами, являющимися развитыми странами. Руководящие указания для органа или органов, на которые возложено управление финансовым механизмом Конвенции, содержащиеся в соответствующих решениях Конференции Сторон, в том числе согласованные до принятия настоящего Протокола, применяются mutatis mutandis к положениям настоящего пункта.

3. Стороны, являющиеся развитыми странами, и иные развитые Стороны, включенные в приложение II к Конвенции, могут также предоставлять, а Стороны, являющиеся развивающимися странами, получать финансовые средства для осуществления статьи 10 по двусторонним, региональным и другим многосторонним каналам.

Статья 12

1. Настоящим определяется механизм чистого развития.

2. Цель механизма чистого развития состоит в том, чтобы помогать Сторонам, не включенным в приложение I, в обеспечении устойчивого развития и в содействии достижению конечной цели Конвенции и помогать Сторонам, включенным в приложение I, в обеспечении соблюдения их определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов согласно статье 3.

3. В рамках механизма чистого развития:

a) Стороны, не включенные в приложение I, пользуются выгодами от осуществления деятельности по проектам, приводящей к сертифицированным сокращениям выбросов; и

b) Стороны, включенные в приложение I, могут использовать сертифицированные сокращения выбросов в результате такой деятельности по проектам с целью содействия соблюдению части их определенных количественных обязательств по сокращению и ограничению выбросов согласно статье 3, как они определены Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола.

4. Механизм чистого развития подчиняется и руководствуется указаниями Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, и управляется исполнительным советом механизма чистого развития.

5. Сокращения выбросов в результате каждого вида деятельности по проектам сертифицируются оперативными органами, которые будут назначены Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на основе:

a) добровольного участия, одобренного каждой участвующей Стороной;

b) реальных, измеримых и долгосрочных преимуществ, связанных со смягчением последствий изменения климата; и

c) сокращений выбросов, дополнительных к любым сокращениям, которые могли бы иметь место в отсутствие сертифицированного вида деятельности по проектам.

6. Механизм чистого развития оказывает помощь в организации, по мере необходимости, финансирования сертифицированных видов деятельности по проектам.

7. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на своей первой сессии вырабатывает условия и процедуры с целью обеспечения транспарентности, эффективности и подотчетности путем независимой ревизии и проверки деятельности по проектам.

8. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, обеспечивает, чтобы часть поступлений от сертифицированных видов деятельности по проектам использовалась для покрытия административных расходов, а также для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы к неблагоприятному воздействию изменения климата, в погашении расходов, связанных с адаптацией.

9. В механизме чистого развития, в том числе в деятельности, упомянутой в пункте 3а выше, и в приобретении сертифицированных сокращений выбросов, могут участвовать частные и/или государственные субъекты, и такое участие осуществляется в соответствии с любыми руководящими указаниями, которые может давать исполнительный совет механизма чистого развития.

10. Сертифицированные сокращения выбросов, достигнутые в период с 2000 года до начала первого периода действия обязательств, могут использоваться для оказания помощи в обеспечении соблюдения в первый период действия обязательств.

Статья 13

1. Конференция Сторон, высший орган Конвенции, действует в качестве совещания Сторон настоящего Протокола.

2. Стороны Конвенции, которые не являются Сторонами настоящего Протокола, могут участвовать в качестве наблюдателей в работе любой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола. Когда Конференция Сторон действует в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, решения в отношении настоящего Протокола принимаются только Сторонами настоящего Протокола.

3. Когда Конференция Сторон действует в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, любой член Президиума Конференции Сторон, представляющий Сторону Конвенции, которая в данный момент не является Стороной настоящего Протокола, замещается дополнительным членом, избираемым Сторонами настоящего Протокола из их числа.

4. Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, регулярно рассматривает осуществление настоящего Протокола и принимает в рамках своего мандата решения, необходимые для содействия его эффективному осуществлению. Она выполняет функции, возложенные на нее в соответствии с настоящим Протоколом, и:

a) оценивает на основе всей информации, представленной ей в соответствии с положениями настоящего Протокола, ход осуществления настоящего Протокола Сторонами, общий эффект мер, принимаемых во исполнение настоящего Протокола, в частности экологические, экономические и социальные эффекты, а также их кумулятивное воздействие и степень прогресса в достижении цели Конвенции;

b) периодически рассматривает обязательства Сторон по настоящему Протоколу, должным образом учитывая любые рассмотрения, требуемые согласно пункту 2d статьи 4 и пункту 2 статьи 7 Конвенции, в свете цели Конвенции, опыта, накопленного при ее осуществлении, и эволюции научных и технических знаний, и в этой связи рассматривает и принимает регулярные доклады об осуществлении настоящего Протокола;

c) способствует и содействует обмену информацией о мерах, принимаемых Сторонами для решения проблем изменения климата и его последствий, принимая во внимание различия в условиях, ответственности и возможностях Сторон и их соответствующие обязательства по настоящему Протоколу;

d) содействует, по просьбе двух или более Сторон, координации мер, принимаемых ими для решения проблем изменения климата и его последствий, принимая во внимание различия в условиях, ответственности и возможностях Сторон и их соответствующие обязательства по настоящему Протоколу;

e) поощряет и направляет в соответствии с целью Конвенции и положениями настоящего Протокола, и в полной мере принимая во внимание соответствующие решения Конференции Сторон Конвенции, разработку и периодическое уточнение сопоставимых методологий для эффективного осуществления настоящего Протокола, которые будут одобряться Конференцией Сторон, выступающей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола;

f) выносит рекомендации по любым вопросам, которые необходимы для осуществления настоящего Протокола;

g) принимает меры для мобилизации дополнительных финансовых средств в соответствии с пунктом 2 статьи 11;

h) учреждает такие вспомогательные органы, которые потребуются для осуществления настоящего Протокола;

i) запрашивает и использует, когда это необходимо, услуги и сотрудничество компетентных международных организаций и межправительственных и неправительственных органов и представляемую ими информацию; и

j) выполняет такие другие функции, которые могут потребоваться для осуществления настоящего Протокола, и рассматривает любые задачи, являющиеся результатом решения Конференции Сторон.

5. Правила процедуры Конференции Сторон и финансовые процедуры, применяемые согласно Конвенции, применяются к настоящему Протоколу mutatis mutandis, за исключением тех случаев, когда Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, может на основе консенсуса принять иное решение.

6. Секретариат созывает первую сессию Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, одновременно с первой сессией Конференции Сторон, которая запланирована после даты вступления в силу настоящего Протокола. Последующие очередные сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, проводятся ежегодно и одновременно с очередными сессиями Конференции Сторон, если Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, не примет иного решения.

7. Внеочередные сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, созываются, когда Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, сочтет это необходимым, или по письменному требованию любой из Сторон при условии, что в течение шести месяцев после того, как секретариат направит это требование Сторонам, оно будет поддержано не менее чем одной третью Сторон.

8. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство — член таких организаций или наблюдатели при них, которые не являются Сторонами Конвенции, могут быть представлены на сессиях Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, в качестве наблюдателей. Любые органы или учреждения, будь то национальные или международные, правительственные или неправительственные, которые обладают компетенцией в вопросах, относящихся к сфере действия настоящего Протокола и которые сообщили секретариату о своем желании быть представленными на сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, в качестве наблюдателя, могут быть допущены к участию в ней, за исключением тех случаев, когда против этого возражают не менее одной трети присутствующих Сторон. Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, как это предусмотрено в пункте 5 выше.

Статья 14

1. Секретариат, учрежденный в соответствии со статьей 8 Конвенции, действует в качестве секретариата настоящего Протокола.

2. Пункт 2 статьи 8 Конвенции о функциях секретариата и пункт 3 статьи 8 Конвенции об организации функционирования секретариата применяются к настоящему Протоколу mutatis mutandis. Кроме того, секретариат выполняет функции, возложенные на него согласно настоящему Протоколу.

Статья 15

1. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательный орган по осуществлению, учрежденные в соответствии со статьями 9 и 10 Конвенции, действуют соответственно в качестве Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению настоящего Протокола. Положения, касающиеся функционирования этих двух органов в соответствии с Конвенцией, применяются к настоящему Протоколу mutatis mutandis. Сессии заседаний Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению настоящего Протокола проводятся соответственно в связи с заседаниями Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению Конвенции.

2. Стороны Конвенции, которые не являются Сторонами настоящего Протокола, могут участвовать в качестве наблюдателей в работе любой сессии вспомогательных органов. Когда вспомогательные органы действуют в качестве вспомогательных органов настоящего Протокола, решения в отношении настоящего Протокола принимаются лишь теми Сторонами, которые являются Сторонами настоящего Протокола.

3. Когда вспомогательные органы, учрежденные в соответствии со статьями 9 и 10 Конвенции, выполняют свои функции в отношении вопросов, касающихся настоящего Протокола, любой член бюро этих вспомогательных органов, представляющий Сторону Конвенции, которая в данный момент не является Стороной настоящего Протокола, замещается дополнительным членом, который избирается Сторонами настоящего Протокола из их числа.

Статья 16

Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, рассмотрит, как только это будет практически возможно, вопрос о применении к настоящему Протоколу многостороннего консультативного процесса, упомянутого в статье 13 Конвенции, и о модификации этого процесса, если это необходимо, в свете любых соответствующих решений, которые могут быть приняты Конференцией Сторон. Любой многосторонний консультативный процесс, который может применяться к настоящему Протоколу, действует без ущерба для процедур и механизмов, учрежденных в соответствии со статьей 18.

Статья 17

Конференция Сторон определяет соответствующие принципы, условия, правила и руководящие принципы, в частности, для проверки, представления докладов и учета торговли выбросами. Стороны, включенные в приложение B, могут участвовать в торговле выбросами для целей выполнения своих обязательств по статье 3. Любая такая торговля дополняет внутренние действия для целей выполнения определенных количественных обязательств по ограничению и сокращению выбросов согласно настоящей статье.

Статья 18

Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, на своей первой сессии утверждает надлежащие и эффективные процедуры и механизмы для определения случаев несоблюдения положений настоящего Протокола и реагирования на такие случаи несоблюдения, в том числе путем разработки ориентировочного перечня последствий, принимая во внимание причину, вид, степень и частотность несоблюдения. Любые процедуры и механизмы согласно настоящей статье, влекущие за собой последствия, имеющие обязательный характер, принимаются путем внесения поправки в настоящий Протокол.

Статья 19

Положения статьи 14 Конвенции об урегулировании споров применяются к настоящему Протоколу mutatis mutandis.

Статья 20

1. Любая Сторона может предлагать поправки к настоящему Протоколу.

2. Поправки к настоящему Протоколу принимаются на очередной сессии Конференции Сторон, действующей в качестве Совещания Сторон настоящего Протокола. Секретариат сообщает Сторонам текст любой предлагаемой поправки к настоящему Протоколу не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором она предлагается для принятия. Секретариат сообщает также текст любых предлагаемых поправок Сторонам и сигнатариям Конвенции и, для информации, Депозитарию.

3. Стороны делают все возможное для достижения согласия по любой предлагаемой поправке к настоящему Протоколу на основе консенсуса. Если все усилия, направленные на достижение консенсуса, были исчерпаны и согласие не было достигнуто, то поправка в качестве последней меры принимается большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании на данном заседании Сторон. Секретариат сообщает текст принятой поправки Депозитарию, который препровождает его всем Сторонам для принятия.

4. Документы о принятии в отношении поправки сдаются на хранение Депозитарию. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 выше, вступает в силу для тех Сторон, которые приняли ее, на девяностый день со дня получения Депозитарием документа о принятии по меньшей мере от трех четвертей Сторон настоящего Протокола.

5. Поправка вступает в силу для любой другой Стороны на девяностый день после даты сдачи данной Стороной на хранение Депозитарию ее документа о принятии указанной поправки.

Статья 21

1. Приложения к настоящему Протоколу составляют его неотъемлемую часть, и, если прямо не предусматривается иного, ссылка на настоящий Протокол представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к нему. Любые приложения, принятые после вступления в силу настоящего Протокола, ограничиваются перечнями, формами или любыми другими материалами описательного характера, которые касаются научных, технических, процедурных или административных вопросов.

2. Любая Сторона может вносить предложения о принятии приложения к настоящему Протоколу и может предлагать поправки к приложениям к настоящему Протоколу.

3. Приложения к настоящему Протоколу и поправки к приложениям к настоящему Протоколу принимаются на очередной сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон настоящего Протокола. Секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого приложения или любой предлагаемой поправки к приложению не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором они предлагаются для принятия. Секретариат сообщает также текст любого предлагаемого приложения или любой предлагаемой поправки к приложению Сторонам и сигнатариям Конвенции и, для информации, Депозитарию.

4. Стороны делают все возможное для достижения согласия по любому предлагаемому приложению или по любой предлагаемой поправке к приложению на основе консенсуса. Если все усилия, направленные на достижение консенсуса, были исчерпаны и согласие не было достигнуто, то приложение или поправка к приложению в качестве последней меры принимается большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании на данном заседании Сторон. Секретариат сообщает текст принятого приложения или принятой поправки к приложению Депозитарию, который препровождает его всем Сторонам для принятия.

5. Приложение или поправка к приложению, помимо приложений А и В, которые были приняты в соответствии с пунктами 3 и 4 выше, вступает в силу для всех Сторон настоящего Протокола через шесть месяцев после даты направления Депозитарием сообщения таким Сторонам о принятии данного приложения или о принятии поправки к приложению, за исключением тех Сторон, которые в течение этого периода в письменной форме уведомили Депозитария о своем непринятии данного приложения или данной поправки к приложению. Приложение или поправка к приложению вступает в силу для Сторон, которые аннулируют свое уведомление о непринятии, на девяностый день после даты получения Депозитарием сообщения об аннулировании такого уведомления.

6. Если принятие приложения или поправки к приложению связано с внесением поправки в настоящий Протокол, то такое приложение или такая поправка к приложению не вступает в силу до тех пор, пока не вступит в силу поправка к настоящему Протоколу.

7. Поправки к приложениям А и В к настоящему Протоколу принимаются и вступают в силу в соответствии с процедурой, изложенной в статье 20, при условии, что любая поправка к приложению В принимается только при письменном согласии затрагиваемой Стороны.

Статья 22

1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 ниже, каждая Сторона имеет один голос.

2. Региональные организации экономической интеграции участвуют в голосовании по вопросам, входящим в их компетенцию, с числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами настоящего Протокола. Такая организация не пользуется правом голоса, если своим правом пользуется какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.

Статья 23

Функции Депозитария настоящего Протокола выполняет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 24

1. Настоящий Протокол открыт для подписания и подлежит ратификации, принятию или одобрению государствами и региональными организациями экономической интеграции, которые являются Сторонами Конвенции. Он открыт для подписания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 16 марта 1998 года по 15 марта 1999 года. Настоящий Протокол открывается для присоединения на следующий день после даты его закрытия для подписания. Документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Депозитарию.

2. Любая региональная организация экономической интеграции, которая становится Стороной настоящего Протокола, но при этом ни одно из ее государств-членов не является Стороной, несет все обязательства, вытекающие из настоящего Протокола. В случае таких организаций, у которых одно или несколько государств-членов являются Сторонами настоящего Протокола, данная организация и ее государства-члены принимают решение в отношении своих соответствующих обязанностей по выполнению ими взятых на себя обязательств по настоящему Протоколу. В таких случаях данная организация и ее государства-члены не могут одновременно пользоваться правами в соответствии с настоящим Протоколом.

3. В своих документах о ратификации, принятии, одобрении или присоединении региональные организации экономической интеграции объявляют о пределах своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящим Протоколом. Эти организации также информируют Депозитария, который в свою очередь информирует Стороны, о любых существенных изменениях в пределах их компетенции.

Статья 25

1. Настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после того, как не менее 55 Сторон Конвенции, в том числе Стороны, включенные в приложение I, на долю которых приходится в совокупности как минимум 55 процентов общих выбросов диоксида углерода Сторон, включенных в приложение I, за 1990 год, сдадут на хранение свои документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

2. Для целей настоящей статьи «общие выбросы диоксида углерода Сторон, включенных в приложение I, за 1990 год» означают количество, которое Стороны, включенные в приложение I, заявили в день принятия настоящего Протокола или ранее в своих первых национальных сообщениях, представленных согласно статье 12 Конвенции.

3. Для каждого государства или каждой региональной организации экономической интеграции, которые ратифицируют, принимают или одобряют настоящий Протокол или присоединяются к нему после выполнения условий для его вступления в силу в соответствии с пунктом 1 выше, настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение их документов о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

4. Для целей настоящей статьи ни один документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами — членами этой организации.

Статья 26

Оговорки к настоящему Протоколу не допускаются.

Статья 27

1. В любое время по истечении трех лет с даты вступления Протокола в силу для той или иной Стороны эта Сторона может выйти из Протокола, направив письменное уведомление Депозитарию.

2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года с даты получения Депозитарием уведомления о выходе или в такой более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.

3. Любая Сторона, которая выходит из Конвенции, считается также вышедшей из настоящего Протокола.

Статья 28

1. Подлинник настоящего Протокола, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

СОВЕРШЕНО в Киото одиннадцатого дня декабря месяца одна тысяча девятьсот девяносто седьмого года.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, поставили свои подписи под настоящим Протоколом в указанные дни.

Приложение A

Парниковые газы

Диоксид углерода (СО2)

Метан (CH4)

Закись азота (N2O)

Гидрофторуглероды (ГФУ)

Перфторуглероды (ПФУ)

Гексафторид серы (SF6)

Секторы/категории источников и поглотителей

Энергетика

  • Сжигание топлива
    • Энергетическая промышленность
    • Обрабатывающая промышленность и строительство
    • Транспорт
    • Другие секторы
    • Прочее
  • Утечки при добыче и транспортировке топлива
    • Твердое топливо
    • Нефть и природный газ
    • Прочее

Промышленные процессы

  • Продукция горнодобывающей промышленности
  • Химическая промышленность
  • Металлургия
  • Другие производства
  • Производство галогенированных углеродных соединений и гексафторида серы
  • Потребление галогенированных углеродных соединений и гексафторида серы
  • Прочее

Использование растворителей и других продуктов

Сельское хозяйство

  • Интестинальная ферментация
  • Уборка, хранение и использование навоза
  • Производство риса
  • Сельскохозяйственные земли
  • Управляемый пал саванн
  • Сжигание сельскохозяйственных отходов на полях

Прочее

  • Отходы
  • Удаление твердых отходов в грунте
  • Обработка сточных вод
  • Сжигание отходов

Прочее

Приложение B

Сторона Определенные количественные обязательства по ограничению или сокращению выбросов
(в процентах от базового года или периода)
Австралия 108
Австрия 29
Бельгия 29
Болгария* 29
Венгрия* 49
Германия 29
Греция 29
Дания 29
Европейское сообщество 29
Ирландия 29
Исландия 110
Испания 29
Италия 29
Канада 49
Латвия* 29
Литва* 29
Лихтенштейн 29
Люксембург 29
Монако 29
Нидерланды 29
Новая Зеландия 100
Норвегия 101
Польша* 49
Португалия 29
Российская Федерация* 100
Румыния* 29
Словакия* 29
Словения* 29
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии 29
Соединенные Штаты Америки 39
Украина* 100
Финляндия 29
Франция 29
Хорватия* 59
Чешская Республика* 29
Швейцария 29
Швеция 29
Эстония* 29
Япония 49
* Стороны, которые осуществляют процесс перехода к рыночной экономике.

Протоколы школьного этапа олимпиад 2019

1 Обществознание_ 5-11 Скачать.xls 23 сентября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2437 Скачать.xls
2 Математика_ 5-11 Скачать.xls 30 сентября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2442 Скачать.xls
3 Информатика
(программирование СГУ)_ 7-11
Результаты размещены по ссылке 
http://acm.sgu.ru/olimp/contests/201/all.htm
25 сентября 12:00 СГУ, ул. Вольская, 10 А, 12 корпус, ЦОПП, ком. 217 Скачать.xlsx
4 Экология_ 5-11 Скачать.xls 1 октября 14:00 МОУ «СОШ № 45»
(ул. Дегтярная, д. 12)
Скачать.xls
5 Английский язык_ 5-11 Скачать. xls 2 октября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2456 Скачать.xls
6 Основы безопасности жизнедеятельности_ 5-11 Скачать.xlsx 30 сентября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2457 Скачать.xlsx
7 Русский язык_ 5-11 Скачать.xlsx 10 октября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2472 Скачать.xlsx
8 Астрономия_ 7-11 Скачать.xls 7 октября 15:00 СГУ, 3 корпус, ауд. 2
(ул. Университетская, д. 42).
Скачать.xls
9 История_ 5-11 Cкачать.xls 7 октября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2479 Скачать.xls
10 Русский язык_ 4 Скачать.xls 16 октября 15:00 http://sarkomobr. ru/news/view/2486 Скачать.xls
11 Технология_ 5-11 Скачать.xls 14 октября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2487 Скачать.xls
12 Немецкий язык_ 5-11 Скачать.xls 16 октября 15:00 МОУ «Лицей № 4»
(ул. Московская, д. 64/32)
Скачать.xls
13 Французский язык_ 5-11 Скачать.xls 16 октября 15:00 МОУ «Лицей № 4»
(ул. Московская, д. 64/32)
Скачать.xls
14 Физика_ 7-11 Скачать.xls 19 октября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2495 Скачать.xls
15 Математика_ 4 Скачать .xls 16 октября 16:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2496 Скачать. xls
16 Искусство (Мировая художественная культура)_ 5-11 Скачать.xlsx 18 октября 15:00 МОУ «СОШ № 70»
(ул. Б. Садовая, д. 240)
Скачать.xlsx
17 Биология_ 5-11 Скачать.xls 22 октября 15:00 МОУ «Лицей № 4»
(ул. Московская, д. 64/32)
Скачать.xls
18 Информатика
(Виртуальные лаборатории)_ 5-6
Результаты размещены по ссылкам:
https://6 класс
https://5 класс
26 октября 15:00 МАОУ «ФТЛ № 1» г. Саратова
(ул. Московская, д. 143)
Скачать.xlsx
19 Химия_ 7-11 Скачать.xls 22 октября 16:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2502 Скачать.xls
20 Экономика_ 7-11 Скачать.xls 21 октября 15:00 МАОУ «Гимназия № 3»
(ул. Б. Казачья, д. 121)
Скачать.xls
21 Литература_ 5-11 Скачать.xlsx 25 октября 15:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2512 Скачать.xlsx
22 Информатика (КуМир)_ 7-8 Результаты размещены по ссылкам:
https://7 класс
https://8 класс 
26 октября 15:00 МАОУ «ФТЛ № 1» г. Саратова
(ул. Московская, д. 143)
Скачать.xlsx
23 Право_ 9-11 Скачать.xls 28 октября 10:00

МАОУ «Гимназия № 3»

(ул. Б. Казачья, д. 121)

Скачать.xls
24 География_ 5-11 Скачать.xls 28 октября 12:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2522 Скачать.xls
25 Физическая культура_ 5-11 Скачать. xlsx 30 октября 10:00 http://sarkomobr.ru/news/view/2527 Скачать.xlsx
26 Китайский язык_ 5-11 Скачать.xlsx 28 октября 11:00 МКУ «ГМЦ»
ул. 2-я Садовая, 13/19, каб. 10а
Скачать.xlsx
27 Испанский язык_ 5-11 Скачать.xls 28 октября 11:00

МКУ «ГМЦ»

ул. 2-я Садовая, 13/19, каб. 10а

Скачать.xls
28 Итальянский язык_ 5-11 Скачать.xlsx 28 октября 11:00

МКУ «ГМЦ»

ул. 2-я Садовая, 13/19, каб. 10а

Скачать.xlsx

Сетевые протоколы, применяемые в IP-видеонаблюдении

IP-видеокамеры используют в своей работе множество сетевых протоколов, необходимых, как для передачи видео-потока по сети, так и для дистанционного управления камерой. В данной статье кратко рассмотрены наиболее часто применяемые в IP-видеонаблюдении сетевые службы и протоколы.


IPv4 – Межсетевой протокол IP (Internet Protocol) четвертой версии, впервые описанный в 1981 году и по сей день являющийся основным протоколом, объединившим локальные сети в глобальную сеть Интернет.

В IPv4 применяются четырехбайтные (32 битные) адреса (один байт это десятичное число от 0 до 255), таким образом, IP адрес может выглядеть, например, так: 192.168.0.5. Существенным недостатком протокола IPv4 является ограниченное количество уникальных адресов 232 = 4 294 967 296, причем, еще ряд адресов зарезервирован для: сетей сервис-провайдеров, частных сетей и прочих служебных целей. Это вынуждает применять так называемые динамические IP адреса, то есть адреса, которые предоставляются клиенту только на определенное время из области незанятых адресов данной подсети.

IPv6 – новый Интернет протокол, выпущенный в 1996 году, с увеличенной длиной адреса до 128 бит, что позволит, по различным подсчетам, обеспечить каждого жителя земли от 300 миллионов до 5×1028 уникальных адресов. На самом деле, такое большое пространство адресов сделано для иерархического деления, что упростит маршрутизацию, таким образом, значительная часть адресов не будет использована вообще.

IPv6 адреса представляются как восемь групп шестнадцатеричных цифр разделенных двоеточиями, например: 2000:11a3:13dc:05fd:ff21:ccf2:123f:01ff.

В настоящий момент, IPv6 используется не значительно, в будущем планируется совместное использование протоколов как IPv6, так и IPv4 для поддержки устаревших устройств.

HTTP (HyperText Transfer Prоtocоl) – протокол для передачи гипертекста по технологии «клиент-сервер». Клиент, то есть Интернет браузер пользователя, подает запрос на сервер в виде URL (Uniform Resource Identifier) – уникального идентификатора ресурса и получает с сервера запрашиваемую WEB страницу.

Гипертекст – это специально отформатированный текс с помощью, так называемых HTML (HyperText Markup Language — язык разметки гипертекста) ТЭГов, которые распознает Интернет браузер, например Internet Explorer. Пример форматирования может выглядеть так:<i>Привет Всем!</i>, что отобразится в браузере курсивом — Привет Всем!

HTTPS (Hypertext Transfer Protocol Secure) – Модификация протокола HTTP с возможностью шифрования данных криптографическими протоколами SSL и TLS. Данный протокол применяется, например, для аутентификации пользователей, передачи важных документов, в платежных системах и т. п.

FTP (File Transfer Protocol) – протокол передачи файлов, разработанный в 1971 году. Применяется, например, для закачивания файлов на сервер, скачивания файлов с сервера на локальный компьютер и тому подобных задач. Обычно используется с FTP – клиентом, программой, как правило, с двумя окнами, где «перетаскивая» мышью файлы и папки из одного окна в другое осуществляется загрузка/выгрузка файлов.

TCP (Transmission Control Protocol) – протокол управляющий передачей данных, который проверяет установку сетевого соединения, посылает новый запрос в случае потери пакетов и не допускает дублирование пакетов. Таким образом, осуществляется надежная передача данных с уведомлением отправляющей стороны о качестве передачи.

UDP (User Datagram Protocol) – протокол передачи так называемых «датаграмм» — блоков данных, без проверки успешности соединения, потери пакетов и дублирования, что значительно снижает качество передачи данных. Однако такой подход бывает весьма полезен при кратких запросах от большого числа клиентов к серверу, как, например, в онлайн-играх, что освобождает сервер от ожидания проверки целостности пакетов.

DNS (Domain Name System) – система доменных имен, отвечающая за соответствие IP-адресов именам хостов. Обычно используется для определения IP-адреса по имени хоста (по имени сайта).

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) — протокол необходимый для автоматического получения компьютером IP-адреса и других параметров необходимых для нормальной работы в сети.

SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) — протокол для передачи почты в Интернете, разработанный в 1982 году, применяется, в основном, для отправки исходящей почты из клиентской программы, например «Outlook», на почтовый сервер.

RTP (Real-time Transport Protocol) — протокол для передачи данных в реальном времени, с контролем последовательности пакетов и синхронизации данных. Данный протокол хорошо подходит для передачи видео и аудиоданных по сети.

DynDNS — сервис позволяющий пользователю с динамическим IP-адресом, получить поддомен (доменное имя третьего уровня), со статическим адресом, на который, сервис DynDNS перенаправляет запрос пользователя.

Таким образом, компьютер, IP камера или любое другое сетевое устройство работает, как будто, с постоянным IP-адресом. Статический IP-адрес необходим для работы сетевых камер.

NTP (Network Time Protocol) — протокол предназначенный для синхронизации внутренних часов компьютера со службами точного времени, например — ГЛОНАСС.

RTSP (Real Time Streaming Protocol) — протокол предназначенный для управления данными от мультимедиаустройств, например IP-камеры, с возможностью передачи команд: «старт», «запись», «стоп» и т. п.

RTCP (Real-Time Transport Control Protocol) — протокол передачи управляющих пакетов в реальном времени, работающий совместно с RTP, обеспечивая обратную связь и контроль качества передачи данных.

IGMP (Internet Group Management Protocol) — протокол позволяющий организовывать сетевые устройства в группы при помощи маршрутизатора. Например, для передачи данных от видео-сервера к многочисленным клиентам, принимающим видео-трансляцию.

ICMP (Internet Control Message Protocol) — протокол посылающий сообщения об ошибках передачи данных, например: «ошибка аутентификации», «порт недостижим», «узел назначения неизвестен» и т. п.

ARP (Address Resolution Protocol) — протокол определяющий MAC-адрес по известному IP-адресу.

MAC-адрес (Media Access Control) — уникальный идентификатор, находящийся в памяти каждого сетевого устройства.

SOCKS — протокол, позволяющий программным клиентам, находящимся за межсетевым экраном, обращаться к внешним серверам. И, наоборот — внешним клиентам подключаться к серверам за сетевым экраном.

PPP (Point-to-Point Protocol) — протокол для осуществления прямой связи между двумя узлами сети, с возможностью сжатия данных и шифрования.

PPPoE (Point-to-point protocol over Ethernet) — протокол передачи кадров протокола РРР по сетям Ethernet.

Bonjour — служба автоматического обнаружения сетевых устройств в ближнем сетевом окружении, использующая данные из DNS.

UPnP (Universal Plug and Play) — технология, обеспечивающая автоматическое подключение и настройку сетевых устройств, сразу после подсоединения к сети. Данная технология значительно облегает использование сетевых устройств обычным пользователям.

Клинические рекомендации (протоколы лечения) МЗ РФ

  • Приказ МЗ КК №7 орг (лечение бесплодия)

    Файл (PDF, 4Mb) 07.04.2021

  • Анестезия и интенсивная терапия у пациенток, получающих антикоагулянты для профилактики и лечения венозных тромбоэмболических осложнений в акушерстве: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14. 09.2018)

    Файл (PDF, 10Mb) 15.03.2019

  • Истмико-цервикальная недостаточность: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 02.12.2018)

    Файл (PDF, 914Kb) 15.03.2019

  • Нейроаксиальные методы обезболивания родов: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14.09.2018)

    Файл (PDF, 1Mb) 15.03.2019

  • Доброкачественная дисплазия молочной железы: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 02.11.2018)

    Файл (PDF, 4Mb) 15.03.2019

  • Диагностика и лечение доброкачественных новообразований яичников с позиции профилактики рака: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14. 12.2018)

    Файл (PDF, 2Mb) 15.03.2019

  • Анестезия при операции кесарева сечения: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 16.11.2018)

    Файл (PDF, 2Mb) 15.03.2019

  • Приказ министерства здравоохранения Красноярского края от 16.11.2017 №886-орг О внедрении клинических рекомендаций (протоколов) «Острая жировая дистрофия печени у беременных: интенсивная терапия и акушерская тактика» и «Доброкачественные и предраковые заболевания шейки матки с позиции профилактики рака», утвержденных Министерством здравоохранения Российской Федерации 02.11.2017

    Файл (PDF, 24Kb) 17.11.2017

  • Приказ министерства здравоохранения Красноярского края от 02.11.2017 №848-орг О внедрении клинических рекомендаций (протоколов) «Эмболия амниотической жидкостью», утвержденных Министерством здравоохранения Российской Федерации 20.10.2017

    Файл (PDF, 15Kb) 16.11.2017

  • Доброкачественные и предраковые заболевания шейки матки с позиции профилактики рака: клинические рекомендации (протоколы диагностики и ведения больных) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 02.11.2017)

    Файл (PDF, 4Mb) 07.11.2017

  • Острая жировая дистрофия печени у беременных: интенсивная терапия и акушерская тактика: клинические рекомендации (протокол лечения) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 02.11.2017)

    Файл (PDF, 3Mb) 07.11.2017

  • Эмболия амниотической жидкостью: интенсивная терапия и акушерская тактика: клинические рекомендации (протокол) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 20.10.2017)

    Файл (PDF, 627Kb) 31.10.2017

  • Приказ министерства здравоохранения Красноярского края от 22.09.2017 №688-орг О внедрении клинического протокола Министерства здравоохранения Российской Федерации «Оказание специализированной медицинской помощи при оперативных влагалищных родах при наличии живого плода (с помощью акушерских щипцов или применением вакуум-экстрактора или родоразрешение с использованием другого акушерского пособия)»

    Файл (PDF, 21Kb) 31.10.2017

  • Приказ министерства здравоохранения Красноярского края от 11.07.2017 №473-орг О внедрении клинического протокола Министерства здравоохранения Российской Федерации «Оказание медицинской помощи при анатомически и клинически узком тазе»

    Файл (PDF, 19Kb) 31.10.2017

  • Оказание специализированной медицинской помощи при оперативных влагалищных родах при наличии живого плода (с помощью акушерских щипцов или с применением ваккум-экстрактора или родоразрешение с использованием другого акушерского пособия): клинические рекомендации (протокол) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14.04.2017)

    Файл (PDF, 1Mb) 29.09.2017

  • Оказание медицинской помощи при анатомически и клинически узком тазе: клинические рекомендации (протокол) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14.04.2017)

    Файл (PDF, 763Kb) 07.08.2017

  • Приказ министерства здравоохранения Красноярского края от 08.06.2017 №398-орг О внедрении клинических рекомендаций (протоколов) оказания медицинской помощи в акушерстве и гинекологии, утвержденных Министерством здравоохранения Российской Федерации («Резус-сенсибилизация», «Тазовое предлежание»)

    Файл (PDF, 51Kb) 07.08.2017

  • Тромболитическая микроангиопания в акушерстве: информационно-методическое письмо Министерства здравоохранения Российской Федерации от 05.05.2017 №15-4/1560-07)

    Файл (PDF, 220Kb) 24.05.2017

  • Тазовое предлежание плода (ведение беременности и родов): клинические рекомендации (протокол) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14.04.2017)

    Файл (PDF, 747Kb) 24.05.2017

  • Резус-сенсибилизация. Гемолитическая болезнь плода: клинические рекомендации (протокол) (утверждены Министерством здравоохранения Российской Федерации 14.04.2017)

    Файл (PDF, 338Kb) 24.05.2017

  • Документы НОПРИЗ — Информационный портал НОПРИЗ

    Отчет Ревизионной комиссии по результатам проверки финансово-хозяйственной деятельности Национального объединения изыскателей и проектировщиков за период 01.01.2020 г. – 31.12.2020 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол заседания Ревизионной комиссии Национального объединения изыскателей и проектировщиков № 3 от 18–19.02.2021 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол заседания Ревизионной комиссии Национального объединения изыскателей и проектировщиков № 2 от 17.02.2021 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол заседания Ревизионной комиссии Национального объединения изыскателей и проектировщиков № 1 от 14.01.2021 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол Ревизионной комиссии по результатам проверки финансово-хозяйственной деятельности НОПРИЗ за период 01.01.2020–30.09.2020 г.&nbsp(документов: 1)

    Отчет Ревизионной комиссии по результатам проверки финансово-хозяйственной деятельности НОПРИЗ от 10–13.03.2020 г. за период 01.01.2019 г. – 31.12.2019 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол заседания Ревизионной комиссии Национального объединения изыскателей и проектировщиков № 1 от 31.01.2020 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол заседания Ревизионной комиссии НОПРИЗ № 4 от 15.11.2019 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол Ревизионной комиссии по результатам проверки финансово-хозяйственной деятельности НОПРИЗ за период 01.01.2019–30.09.2019 г.&nbsp(документов: 1)

    Протокол заседания Ревизионной комиссии от 02–06.09.2019 г.&nbsp(документов: 1)

    Протоколы рандомизированных контролируемых исследований

    — RU Testing Treatments interactive

    GET-IT Jargon Buster

    Выберите termacceptabilityadherence неблагоприятная effectadverse eventallocationallocation biasallocation scheduleallocation график concealmentapplicabilityassociationattrition biasaverageaverage differencebaseline characteristicsbefore-после studybenefitbiasblindingburdencase reportcase seriescase-контроль studycausal associationcertainty из evidencechange в стоимости clustercluster рандомизированы studycohort studycomparative studycomparing как с likeconfidence intervalconfidence regionconfirmation biasconflicts из interestsconfounderscontaminationcontrolled до того, после того, как studycontrolled studycostcost-effectivenesscritical assessmentcross сечения исследованиеперекрестное исследованиеОтрезанная ценностьСбор данныхданные рыбалкадиагностикадиагностический алгоритмДиагностический коэффициент шансов диагностический тестдиагностический тестразличиепрямое сравнениепрямое сравнение систематическая ошибка прогрессирования заболевания стадия заболеваниядвойное ослеплениедвойной манекендраматический эффект леченияОценка лечебного эффектаЭффективностьэффективностьКритерии отбора свидетельстводоказательствапрофиль доказательствдоказательство для системы принятия решенийобъяснительное испытаниеэксплуатационный анализэкстраполированные доказательствафакторное исследование справедливое сравнение методов лечения ложноотрицательный результат ложноотрицательный результат теста (дубликат) ложноположительный результат теста ложноположительный результат теста (дубликат) последующий лесной графикГРУППРуководящий принципвысокая достоверность доказательстввеличина достоверностипоказатель достоверностьсогласие на достоверностьпоказатель достоверностьпоказательский результат анализ леченияпериодический анализпрерывное исследование временных рядов систематическая ошибка времени длительность времени систематическая ошибкауровень доказательств вероятность вероятностное соотношение потери для последующего наблюдениянизкая уверенность в доказательствахнизкий риск систематической ошибки измеренияметаанализминимизацияумеренная определенность доказательствмодифицированный анализ намерения лечитьмногократное статистическое исследование эффект неслучайный все нерандомизированный номер, необходимый для нанесения вредаколичество, необходимое для скринингаколичество, необходимое для леченияобъективный исходобъективный результатодсчетное соотношение исход результат, измеренный на шкале, гипердиагностика, изменение лечения, парный дизайн исследования для диагностических тестовпараллельное групповое исследование или план исследованиякачественное исследование, годы жизни с поправкой на качество, количественное исследование, случайное распределение, рандомизированное исследование, эталонный стандартный тест, регулирование исследования, относительный эффект, надежность, исследование с повторными измерениями, отчет о смещении, воспроизводимость, исследование Ingle участник trialsmallest важное смещение differencespecificityspinsponsor статистический powerstatistically significantstratified randomizationstrength из recommendationstudystudy participantsstudy populationsubgroupsubgroup analysissummary из findingssurrogate итогового систематического reviewtarget conditiontheorytime сравнения horizontreatmenttreatment comparisontreatment grouptreatment effecttreatment effecttrial phasestriple blindingtrue отрицательный тест resulttrue положительный тест ResultType из studyuncertaintyunder-reportingundesirable effectunfairnessunit из анализа errorutility valuevaluevariablesvery низкой уверенности в evidenceyes / нет результатов

    О компании GET-IT

    GET-IT предоставляет понятным языком определения терминов медицинских исследований

    Публикации: буклеты с протоколами и решениями

    Буклеты с решениями COP-MOP (формат PDF с низким разрешением, подходящий для веб-публикации):


    Вышеупомянутые файлы также доступны в формате PDF с высоким разрешением, подходящем для профессиональной печати:

    <Выберите файл с высоким разрешением для загрузки> Текст Картахенского протокола по биобезопасности — CPB (выберите свой язык): — CPB на арабском — CPB на английском — CPB на испанском — CPB на французском — CPB на русском — CPB на китайском тексте Нагойского языка — Куала-Лумпурский дополнительный протокол об ответственности и возмещении — NKLSP (пожалуйста, выберите свой язык): — NKLSP на арабском — NKLSP на английском — NKLSP на испанском — на французском NKLSP — на русском на NKLSP — на китайском NKLSP Текст решений COP-MOP1 (выберите свой язык): — COP -MOP1 Арабский — COP-MOP1 английский — COP-MOP1 Испанский — COP-MOP1 Французский — COP-MOP1 Русский — COP-MOP1 Китайский Текст решений COP-MOP2 (пожалуйста, выберите свой язык): — COP-MOP2 английский — COP-MOP2 Испанский — КС-СС2 Французский — КС-СС2 Русский — КС-СС2 Китайский Текст решений КС-СС3 (выберите свой язык): — COP-MOP3 Английский текст решений COP-MOP4 (выберите свой язык): — COP-MOP4 арабский — COP-MOP4 английский — COP-MOP4 испанский — COP-MOP4 французский — COP-MOP4 Русский — COP-MOP4 Китайский текст COP -Решения ССП5 (пожалуйста, выберите свой язык): — КС-СС5 на арабском — КС-СС5 на английском — КС-СС5 на испанском — КС-СС5 на французском — КС-СС5 на русском — КС-СС5 на китайском Текст решений КС-СС6 (пожалуйста, выберите свой язык): — COP-MOP6 на арабском — COP-MOP6 на английском — COP-MOP6 на испанском — COP-MOP6 на французском — COP-MOP6 на русском — COP-MOP6 на китайском Текст решений COP-MOP8 (выберите свой язык): — COP-MOP8 Арабский — COP-MOP8 английский — COP-MOP8 Испанский — COP-MOP8 Французский — COP-MOP8 Русский — COP-MOP8 Китайский Текст решений COP-MOP9 (пожалуйста, выберите свой язык): — COP-MOP9 Арабский — COP-MOP9 английский — COP-MOP9 Испанский — COP-MOP9 Французский — COP-MOP9 Русский — COP-MOP9 Китайский

    iframe {ширина: 102 пикселей! важно; } div.bch-ui-social-share div.facebook div.fb-like> span {height: 22px! important; } / *]]]]> * / ]]>

    Протоколы к договорам о зонах, свободных от ядерного оружия

    Договор Тлателолко

    Договор Тлателолко имеет два дополнительных протокола.

    Дополнительный протокол I был подписан и ратифицирован США, Францией, Нидерландами и Соединенным Королевством, хотя и с некоторыми оговорками и заявлениями.

    Дополнительный протокол II был подписан и ратифицирован Китаем, США, Францией, Соединенным Королевством и Россией, хотя и с некоторыми оговорками и заявлениями.

    Дополнительный протокол I направлен на внеконтинентальные или континентальные государства, несущие де-юре или де-факто международную ответственность за территории, расположенные в Зоне применения Договора Тлателолко. Эти государства берут на себя юридически обязывающие обязательства применять статус денуклеаризации в отношении военных целей, как это определено в статьях 1, 3, 5 и 13 Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне, на территориях, для которых де-юре или де-факто они несут международную ответственность и находятся в пределах географической зоны, установленной в этом Договоре.

    Дополнительный протокол II направлен на государства, обладающие ядерным оружием. Указанные государства берут на себя юридически обязывающие обязательства никоим образом не способствовать совершению действий, связанных с нарушением обязательств по статье 1 Договора на территориях, к которым применяется Договор в соответствии со статьей 4. Кроме того, государства-участники Дополнительного протокола II обязуются не применять и не угрожать применением ядерного оружия против Договаривающихся сторон Договора о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне.

    Договор Раротонга

    Договор Раротонга состоит из трех протоколов.

    Все государства, обладающие ядерным оружием, подписали протоколы к Договору, но не все ратифицировали. Франция и Великобритания ратифицировали три протокола. Китай и Россия ратифицировали Протоколы II и III. Соединенные Штаты подписали протоколы, но не ратифицировали их.

    Протокол I призывает каждую Сторону в отношении территорий, расположенных в пределах безъядерной зоны южной части Тихого океана, за которые она несет международную ответственность, применять запреты Договора.

    Протокол II требует, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, не использовали или не угрожали применением ядерных взрывных устройств против любого участника Договора или против территорий друг друга, расположенных в пределах Зоны.

    Протокол III призывает государства, обладающие ядерным оружием, не проводить испытания ядерных взрывных устройств в пределах Зоны.

    Бангкокский договор

    Бангкокский договор имеет один протокол .

    В настоящее время ни одно из государств, обладающих ядерным оружием, не подписало и не ратифицировало Протокол к Бангкокскому договору.

    Протокол к Договору о SEANWFZ предусматривает юридически обязательные гарантии безопасности со стороны государств, обладающих ядерным оружием, в отношении неприменения или угрозы применения ядерного оружия против любого государства — участника Договора. Он также обязуется не применять и не угрожать применением ядерного оружия в зоне, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.

    С момента подписания Договора о ЗСЯО государства-участники проводят консультации с пятью государствами, обладающими ядерным оружием (ГОЯО), а именно с Китайской Народной Республикой, Французской Республикой, Российской Федерацией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, и Соединенные Штаты Америки — для обеспечения признания последними Договора о ЗСЯО посредством подписания ими Протокола к Договору.После долгого перерыва прямые консультации между государствами-участниками и государствами, обладающими ядерным оружием, возобновились в 2011 году. Однако Российская Федерация, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Французская Республика указали, что они представят оговорки к Протоколу после подписания. . Поскольку государствам-членам АСЕАН нужно больше времени для рассмотрения этого вопроса, ни одно из государств, обладающих ядерным оружием, до сих пор не присоединилось к Протоколу к Договору.

    В апреле 2019 года государства, обладающие ядерным оружием, заявили о своей готовности возобновить консультации с АСЕАН по Протоколу к Договору.В этой связи государства-участники подтвердили свое обязательство постоянно взаимодействовать с государствами, обладающими ядерным оружием, и активизировать текущие усилия всех сторон по разрешению всех нерешенных вопросов в соответствии с целями и принципами Договора.

    NWS не подписали Протокол к Соглашению о SEANWFZ, потому что они возражают против включения континентальных шельфов и ИЭЗ; к ограничению не применять ядерное оружие в зоне; или изнутри зоны против целей за пределами зоны, а также к ограничению прохода кораблей с ядерными двигателями через зону по отношению к , проблема открытого моря, как это отражено в Конвенции ООН о праве мореплавания. Море (ЮНКЛОС).NWS также подняло вопрос о том, что континентальные шельфы и ИЭЗ четко не определены в Южно-Китайском море, что создает неопределенность в отношении объема договора, а также обязательств по протоколу договора. Соединенные Штаты также выразили озабоченность по поводу характера юридически обязательных негативных гарантий безопасности, которых следует ожидать от сторон протокола, предполагаемой двусмысленности формулировок договора относительно допустимости захода в порт судов, которые могут нести ядерное оружие, и процессуальные права сторон протокола быть представленными в различных исполнительных органах, созданных в соответствии с договором для обеспечения его выполнения.

    Пелиндабский договор

    Пелиндабский договор состоит из трех протоколов.

    Китай, Франция, Российская Федерация и Соединенное Королевство подписали и ратифицировали Протоколы I и II с оговорками некоторых из них. Соединенные Штаты подписали, но не ратифицировали Протоколы I и II. Франция и Испания не подписали и не ратифицировали Протокол III.

    В соответствии с Протоколом I , Стороны обязуются не применять и не угрожать применением ядерного взрывного устройства против любой Стороны Договора; или любая территория в африканской зоне, свободной от ядерного оружия, за которую государство, ставшее участником Протокола III, несет международную ответственность, как это определено в приложении I.

    В соответствии с протоколом Протокол II , Стороны обязуются не проводить испытания, не содействовать и не поощрять испытания любых ядерных взрывных устройств где-либо в зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке.

    В соответствии с Протоколом III , Стороны обязуются применять в отношении территорий, за которые де-юре или де-факто несет международную ответственность и расположенных в африканской зоне, свободной от ядерного оружия, положения, содержащиеся в статьях 3, 4, 5. , 6, 7, 8, 9 и 10 Договора и для обеспечения применения гарантий, указанных в приложении II к Договору.

    Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии

    Договор о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии (CANWFZ) содержит и один протокол .

    Протокол к Договору о ЦАЗСЯО был подписан пятью государствами, обладающими ядерным оружием, в 2014 году, но на данный момент ратифицирован четырьмя государствами, за исключением США, для завершения институционализации зоны.

    Протокол к Договору о ЦАСЯО предусматривает юридически обязательные гарантии безопасности со стороны государств, обладающих ядерным оружием, в отношении того, что они не будут применять или угрожать применением ядерного оружия или другого ядерного взрывного устройства против любого участника Договора.

    Гидрирование левулиновой кислоты до γ-валеролактона над Ru-катализаторами на основе анатаза: Влияние протоколов синтеза катализатора на активность

    Основные моменты

    Протоколы приготовления катализаторов сильно влияют на каталитические характеристики Ru на диоксиде титана (анатазе) для гидрирования левулиновой кислоты.

    Наибольшая активность была получена для предшественника RuNO (NO3) 3 без промежуточной стадии прокаливания и 10% водорода в восстановительном газе.

    Эта информация может быть использована для приготовления улучшенных катализаторов на основе Ru для каталитического гидрирования левулиновой кислоты.

    Реферат

    γ-Валеролактон (GVL) — это возобновляемый химикат с добавленной стоимостью с большим потенциалом, который может быть получен из биомассы путем гидрирования левулиновой кислоты (LA) с использованием катализаторов на основе металлов, таких как Ru / TiO 2 . Здесь мы сообщаем о глубоком исследовании влияния параметров синтеза катализатора на характеристики Ru / TiO 2 (анатаз), варьируя природу предшественника Ru и условия стадии прокаливания и / или восстановления.Характеристики катализатора оценивали в периодических условиях при давлении водорода 45 бар и с использованием либо воды (90 ° C), либо диоксана (150 ° C) в качестве растворителя. Эксперименты показали, что активность катализатора сильно зависит от используемого прекурсора Ru (RuCl 3 , RuNO (NO 3 ) 3 , Ru (NH 3 ) 6 Cl 3 ). Наилучшие результаты при рассмотрении частот оборота (TOF) катализаторов были получены при использовании прекурсора RuNO (NO 3 ) 3 , тогда как RuCl 3 показал лучшие результаты при рассмотрении начальной скорости, основанной на потреблении Ru.Было показано, что промежуточная стадия прокаливания и использование продувочного газа, обогащенного водородом, во время конечной стадии восстановления оказывают отрицательное влияние на активность катализатора. Характеристика свежих катализаторов методами BET и TEM дала ценную информацию о связи между структурой катализатора и его активностью.

    Ключевые слова

    Химикаты на биологической основе

    Гидрирование

    Катализаторы Ru

    Титания

    Рекомендуемые статьиЦитирующие статьи (0)

    Просмотреть аннотацию

    © 2017 Авторы.Опубликовано Elsevier B.V.

    Рекомендуемые статьи

    Цитирующие статьи

    AutomatedBuildings.com Интервью — Андрей Головин

    AutomatedBuildings.com Интервью — Андрей Головин

    ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА ИНТЕРВЬЮ Андрей Головин и Кен Синклер

    Андрей Головин
    Исполнительный директор BIG-RU (BACnet Interest Group Russia)
    Исполнительный директор KNX Russia Association
    Редактор журнала «Автоматизация зданий в России»
    golovin @ bacnet.ru


    Россия открыта для открытых протоколов

    Нравится повсюду в мире в России доминируют открытые протоколы.

    Sinclair: Андрей, пожалуйста, объясните свое прошлое и настоящая роль в доведении открытых протоколов до России?

    Головин: Я начал с BACnet в 2005 году, когда BIG-RU (BACnet Interest Group Россия) была создана ассоциация. До этого я был знаком с Движение BACnet в США.На мой взгляд, российский рынок больше похож на рынок США, чем на европейский. Основная идея заключалась в том, чтобы последние достижения в области открытых стандартов для российского рынка и BACnet были лучший выбор. За последние 2 года BIG-RU ознакомился с примерно 80% владельцев зданий в России пользуются преимуществами BACnet.

    В 2007 году ассоциация KNX (бывший протокол EIB) пригласили меня руководить их ассоциацией в России во время работы с BIG-RU. Это отличный опыт, потому что мы можем сказать, что BACnet вырос из HVAC. систем, а EIB / KNX выросли из систем освещения и низковольтных систем.Оба протокола относительны и частично стандарта ISO 16484-5. Теперь мы можем поддержать наших клиентов более широкая область применения открытых строительных стандартов. Допустим, что объединение работы по продвижению BACnet и KNX — это процесс глобализации рынок открытых стандартов в России.

    Sinclair: Как обстоят дела на российском рынке БАС сегодня ищу? Есть ли рыночные данные?

    Головин: Рынок автоматизации зданий в России тесно связан с вся строительная отрасль, которая находится на подъеме.Строительство зданий в Россия ежегодно увеличивается примерно на 25%. Эта тенденция сохраняется потому что вложение в недвижимость — один из самых выгодных способов щас в россию вложить деньги. В мире много нефтедолларов. строительная промышленность. Цены на продажу и аренду офисных зданий и жилые дома в Москве невероятны. Я не хочу шокировать наших читатели с реальными ценами. Никто мне не поверит

    Владельцы домов из-за высоких цен хотят используют новейшие технологии в своих зданиях, дающие им максимум комфорт, безопасность и снижение затрат на управление объектом.Другими словами, собственники зданий готовы тратить свои деньги на системы BAS. Здесь нет нужно объяснить им, почему; преимущества очевидны. Мы пытаемся поставить их на пути к использованию систем открытых стандартов.

    О маркетинговых исследованиях; BIG-RU сейчас завершение отчета об исследовании рынка автоматизации зданий только для систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха сегмент. Опрос будет охватывать контроллеры, датчики, исполнительные механизмы и клапаны. Собранные данные покажут рыночную ситуацию на осень 2007 г.Отчет будет двуязычным (на русском и английском языках). Мы надеемся, что это будет сдан в 1 квартале 2008 года.

    Sinclair: Что такое проникновение открытого протоколы в России (по сравнению с проприетарными)?

    Головин: Как и везде в мире, в России доминируют открытые протоколы. Никто не хочет быть замкнутым в системе единого бренда. Ситуация такова каждый открытый протокол должен быть реализован там, где это целесообразно.Традиционно BACnet больше подходит для интеграции больших систем, мультивендорные проекты и системы, которые могут быть расширены в будущем. LonWorks чаще применяется на полевом уровне (для продуктов интеграция) и в проектах среднего размера. Очень часто существуют оба протокола в том же проекте: BACnet на уровне управления и автоматизации, и LonWorks на полевом уровне. Хорошим примером такой системы является Проект Башни Федерация в Москве (это будет самое высокое здание в г. Европа).

    Проприетарные системы, конечно, все еще существуют, и очень часто реализуются в проектах, но собственники зданий становятся более образованны и просят использовать открытые технологии, чтобы иметь возможность выбора в будущем. я думаю что роль проприетарных систем уменьшится, но сохранится значительная доля рынка в ближайшие несколько лет.

    Sinclair: Какие производители BAS сейчас присутствует на российском рынке?

    Головин: На российском рынке присутствует большинство мировых компаний BAS.я буду особенно хотелось бы отметить следующие компании: AutomatedLogic, CAREL, Cimetrics, Delta Controls, Johnson Controls, Kieback & Peter, Sauter. Эти компании играют значительную роль в деятельности BIG-RU. Они поддерживают BIG-RU отлично с продвижением открытого протокола.

    Sinclair: Как они организуют свои бизнес в России?

    Головин: У каждой компании свой путь. Это мог быть официальный представитель, работающий с местными дистрибьюторами и дилерами.Иногда у компании есть только один сильный партнер на рынке, иначе она могла бы быть франшизой, проданной кому-то. Если компания хочет выйти на российский рынок Я бы порекомендовал, прежде всего, иметь дело с парой сильных системных интеграторов, обучите их и выполните с ними несколько проектов. После какое-то время компания могла открыть собственного представителя, ответственного за продвижение бренда и развитие партнерской сети. На мой взгляд, это Самый надежный способ начать бизнес на российском рынке.Кроме того, один из Преимущество членства в BIG-RU — помощь в поиске местных партнеров.

    Sinclair: Любые тенденции рынка США интерес к России? Зеленые здания? GridWise?

    Головин: Я бы так не сказал. Не сегодня. Основной поток современных зданий — это не зеленый и не супер энергоэффективный. Как будто у нас в России спешка с строительство новостроек. Развивающиеся компании заботятся о современном инженерии внутри здания, но они хотят сделать это быстро и перейти к другой проект.Цены коммунальных предприятий по-прежнему низкие, но с каждым годом растут. год. Заработная плата для больших сотрудников и качество их работы — другое. аргумент в пользу установки современных систем BAS. Я думаю, что зеленые здания и GridWise станет реальностью для России в ближайшие 5 лет.

    Мы почти следим за американским рынком, но на несколько лет позади. Вы помните, когда был открыт верхний интерес в США? протоколы? Тогда что? Беспроводные системы, Зеленые здания, GridWise, Спрос Ответ. Мы увидим все эти тенденции и в России, но не на несколько лет и, возможно, в разных формах.

    Sinclair: Собираетесь ли вы участвовать в Зимняя встреча ASHRAE и выставка AHR Expo?

    Головин: Я посещаю зимние встречи ASHRAE и выставку AHR Expo с 2000 года. Для меня большой опыт видеть изменения на американском рынке. я не упустите шанс побывать в Нью-Йорке в январе 2008 года.


    Об Андрее Головине

    Андрей Головин окончил техникум ОВК г. Московский инженерно-строительный университет в 1997 году.Работал в российском HVAC. общества до 2005 года, где одной из его целей было общение с производственные и проектные компании (члены ассоциации). В 2000 году он начал развивать направление автоматизации зданий в России. С 2000 по 2005 гг. организовал более 10 конференций и семинаров по интеллектуальным зданиям.

    Осенью 2005 г. ассоциация BIG-RU (BACnet Группа интересов Россия) была создана Головиным. Особенность Russian BACnet Group — это то, что собственники зданий и строительные компании могут быть члены ассоциации для связи с производителями оборудования и установочные компании.

    В 2006 году Андрей начал выпускать бюллетень. Автоматизация зданий в России единственный российский журнал о строительстве автоматизация. Полноцветный бюллетень издается 10 раз в год с тираж 10 000 экземпляров и распространяется по всей Российской Федерации. территория.

    В августе 2007 года Андрей Головин был приглашен компанией KNX. Ассоциация Россия станет исполнительным директором ассоциации, чтобы продвигать открытый европейский стандарт KNX / EIB.

    нижний колонтитул


    [Щелкните баннер, чтобы узнать больше]

    [Домашняя страница] [The Automator] [О нас] [Подписаться ] [Контакты Нас]

    [MS-XLSX]: formatCode16 | Документы Microsoft

    • 2 минуты на чтение

    В этой статье

    Целевое пространство имен: http: // schemas.microsoft.com/office/spreadsheetml/2015/02/main

    Формат Код 16 атрибут <6> — это ST_Xstring ([ISO / IEC29500-1: 2016] раздел 22.9.2.19), который определяет коды числового формата для этого числовой формат. Если присутствует, атрибут formatCode16 имеет приоритет над атрибутом formatCode ([ISO / IEC29500-1: 2016] раздел 18.8.31).

    Содержимое атрибута formatCode16 идентичен атрибуту formatCode ([ISO / IEC29500-1: 2016] Раздел 18.8.31), со следующими изменениями в «International Соображения »в нем. Синтаксис для формата Код 16 информация о валюте и локали / системе дат / системе счисления для атрибута: [$ <денежная строка> - <информация о культуре> [, <тип календаря и система счисления>]] .

    Строка валюты — это строка для использования в качестве валюты. символ.

    Информация о культуре — это тег культуры, который может быть Языковой тег IETF ([RFC5646]) или один из следующих тегов пространства имен частного использования.

    Значение

    Значение

    x-sysdate

    Системный длинный Формат даты. Нельзя сочетать с другими тегами культуры.

    x-systime

    Системное время формат. Нельзя сочетать с другими тегами культуры.

    х-евро1

    Трейлинг общая валюта евро.Нельзя сочетать с другими тегами культуры.

    х-евро2

    Ведущий общая валюта евро. Нельзя сочетать с другими тегами культуры.

    x-genlower

    Используйте родительный падеж строчная форма для любых полных названий месяцев в формате (русский язык Только). Добавьте в языковой тег IETF, например, «ru-RU-x-genlower».

    x-genupper

    Используйте родительный падеж прописные буквы для любых полных названий месяцев в формате (русский язык Только).Добавьте в языковой тег IETF, например, «ru-RU-x-genupper».

    x-nomlower

    Использование именительный падеж в нижнем регистре для любых полных названий месяцев в формате (русский только язык). Добавьте в языковой тег IETF, например, «ru-RU-x-nomlower».

    x-xbt1

    Трейлинг Валюта биткойн. Нельзя сочетать с другими тегами культуры.

    x-xbt2

    Ведущий Валюта биткойн.Нельзя сочетать с другими тегами культуры.

    Дополнительные данные о типе календаря и системе счисления 16-битное число в шестнадцатеричной форме, которое помещается после тега языка и региональных параметров, разделенных через запятую. Содержимое определяется атрибутом formatCode . ([ISO / IEC29500-1: 2016] раздел 18.8.31) со следующей модификацией: тип календаря хранится в байте 0 (младший байт), а числовой система хранится в байте 1 (старший байт).

    Следующая XML-схема W3C ([XMLSCHEMA1 / 2] раздел 2.1) фрагмент определяет содержимое этого атрибута.

     
     

    Полный текст см. В разделе 5.11. Схема XML W3C ([XMLSCHEMA1 / 2] раздел 2.1).

    O-RAN Fronthual C-U / Sync / Mgmt плоскости и стек протоколов

    Интерфейс между DU и RU известен как Fronthaul .Когда этот интерфейс позволяет подключать любой DU поставщика к любому RU поставщика, известному как Open Fronthaul . Чтобы включить это соединение нескольких поставщиков DU и RU , требуются некоторые форматы сигнализации и управляющие сообщения, подробно описанные в Открытом стандарте, например, O-RAN Alliance как часть спецификации O-RAN fronthaul.

    Эти спецификации предполагали различные сценарии взаимодействия распределенного блока ( DU ) и радиоустройства ( RU ), что потребует базовый 5G , время синхронизации проблем между двумя конечными точками и готовность к развертыванию для поставщиков услуг.Решая эти проблемы, стандарт O-RAN обеспечивает взаимодействие между поставщиками DU и RU .

    O-RAN Fronthaul определяет следующие плоскости операций:

    • C-Plane (Control Plane): Сообщения уровня управления определяют планирование, координацию, необходимую для передачи данных, формирования луча и т. Д.
        • Команды планирования и формирования луча
        • Конфигурация предварительного кодирования DL
        • Смешанная нумерология и обработка ПРАЧ
    • U-Plane (плоскость пользователя): Сообщения плоскости пользователя для эффективной передачи данных в жесткие временные рамки нумерологии 5G.
        • Поддержка сжатия данных
        • Передача I / Q-данных
        • Предварительное кодирование данных DL
    • S-Plane (плоскость синхронизации): Плоскость синхронизации отвечает за синхронизацию и аспекты синхронизации между O-DU и O-RU. В развертываниях Cloud RAN требуется высокоточная синхронизация между O-DU и O-RU для достижения контролируемого соединения для работы между O-RU sync для TDD, агрегации несущих с использованием нескольких O-RU, MIMO и аналогичные процессы.Используя S-Plane , спецификации O-RAN fronthaul поддерживают такие протоколы, как PTP и SyncE, для достижения высокоточной синхронизации на стороне O-RU за счет синхронизации с высокопроизводительными часами, доступными на стороне O-DU .
        • Типологии синхронизации
        • Профили PTP и SyncE для синхронизации
        • Рекомендации по синхронизации времени и частоты
    • M-plane (плоскость управления): Сообщения плоскости управления используются для управления радиоблоком. M-Plane предоставляет множество функций управления O-RU для установки параметров на стороне O-RU в соответствии с требованиями C / U-Plane и S-Plane, например управлять программным обеспечением O-RU , выполнять управление неисправностями и т. д. Спецификация O-RAN fronthaul для M-Plane предоставляет различные параметры в качестве моделей данных для функций FCAPS . Эти модели данных устраняют зависимость от реализации каждого поставщика O-RU и делают возможной реальную мультивендорную Open RAN.
        • Поддержка иерархической / гибридной модели
        • C / U Plane IP и управление задержкой
        • FCAPS, включая конфигурацию синхронизации и статус

    Стек протоколов для O-RAN Fronthaul

    На рисунке ниже показан стек протоколов спецификаций O-RAN fronthaul для каждой вышеупомянутой плоскости.

    • C / U-Plane , спецификации O-RAN fronthaul поддерживают стек протоколов, который передает данные, используемые eCPRI или Radio over Ethernet (RoE) , непосредственно через Ethernet и дополнительный стек протоколов, который передает сигналы через UDP / IP
    • S-Plane в O-RAN fronthaul поддерживает стек протоколов, который передает данные, используемые в Precision Time Protocol (PTP) и SyncE через Ethernet
    • M-Plane поддерживает стек протоколов, который передает сигналы, используемые в NETCONF , через Ethernet с IP, передаваемым с использованием TCP с Secure SHell (SSH)

    Связанное сообщение

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *